اگه قرار باشه ظرف 24 ساعت دنيا به پايان برسه تموم خطهاي تلفن تالارهاي گفتگو و اي ميل ها اشغال ميشه ..پر ميشه از (( از اينكه رنجوندمت پشيمونم من رو ببخش))! يا (( تو را عاشقانه مي پرستم ))))مراقب خودت باش)) اما بين اين همه پيام يكي از همه تكون دهنده تره (( هميشه عاشقت بودم ولي هيچوقت بهت نگفتم))پس عشق و محبت را تقديم انكه دوستش داريم كنيم شايد فردايي نباشد
.................................................
And ever has it been that love knows not its own depth until the hour of separation
و همواره این گونه است که عشق ژرفای خود را تا لحظه جدایی در نمی یابد.
خلیل جبران
***********************************************************************
If I could be like misty roses
I ‘d love you much ; you are too lovely to leave alone
اگر می شد
به لطافت گل سرخی ژاله بار باشم،
دیوانه وار
عاشقت بودم .
خواستنی تر از آنی که تنها بمانی.
تام مک گراث
************************************
Will you accept a heart that loves but never yields? And burns, but Never melts
آیا قلبی را که عشق می ورزد، اما رام نمی شود،
و می سوزد ، اما هرگز نرم نمی شود،
می پذیری؟
خلیل جبران
********************************
Say over againand yet once again
That thou dost love me. Thought the word repeated
Should seem " a cuckoo song" - as thou dost treat it
Remember, never to the hill or plain,vally and wood, without her cuckoo strain
Comes the fresh spring in all her green completed
باز هم بگو و دوباره بگو،
که به من عشق می ورزی
و تکرار این واژه باید چون
آوای فاخته درآید
به یاد داشته باش ، که بدون آوای مداوم فاخته
بهار هرگز با همه ی سبزی اش به کوه و دشت ،
دره و جنگل ، پا نمی گذارد.
الیزابت برت برونینگ
*******************************
Tho near the gates of Paradise, gladly I ‘d turn away
Just to hear you say, “I love you!” . Some times, some where , some day
حتی در آستانه دروازه های بهشت ،
از فرط شادی روی بر می گردانم،
چون بشنوم که می گویی
"دوستت دارم"
وقتی ، جایی ، روزی.
ریدا جانسون یونگ
***************************************************

The twinkle in your lovelit eyes sets my heart aglow
Inflames my soul with happiness, because I love you so
بارقه رقص چشمان فریبایت
قلبم را بر می افروزد
جانم در اوج نشاط
بر انگیخته می شود
چرا که من هم به تو عشق می ورزم.
دوروتی ماکسول
***************************************
Looking back on all that we ‘ve shared and all that is yet to come, I realized that nothing life may offer me could make me happier than a future filled with loving
نگاه کن
به آنچه پیش تر داشته ایم و همه آنچه اکنون داریم،
باور دارم، هر آنچه زندگی به من ارزانی دارد نمی تواند خوشحال کننده تر از آینده ای باشد که مملو از عشق ورزیدن به توست.

